UM  > Faculty of Arts and Humanities
Affiliated with RCfalse
Innovation in discourse analytic approaches to translation studies
Meifang Zhang1; Jeremy Munday2
2018-03
Source PublicationPerspectives Studies in Translation Theory and Practice
ISSN0907-676X
Volume26Issue:2Pages:159-165
DOI10.1080/0907676X.2018.1403740
Language英語English
WOS Research AreaLinguistics
WOS SubjectLinguistics ; Language & Linguistics
WOS IDWOS:000423705100001
PublisherROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD, 2-4 PARK SQUARE, MILTON PARK, ABINGDON OX14 4RN, OXON, ENGLAND
Fulltext Access
Citation statistics
Cited Times [WOS]:6   [WOS Record]     [Related Records in WOS]
Document TypeJournal article
CollectionFaculty of Arts and Humanities
Corresponding AuthorMeifang Zhang
Affiliation1.University of Macau, Macao
2.University of Leeds, Leeds, UK
First Author AffilicationUniversity of Macau
Corresponding Author AffilicationUniversity of Macau
Recommended Citation
GB/T 7714
Meifang Zhang,Jeremy Munday. Innovation in discourse analytic approaches to translation studies[J]. Perspectives Studies in Translation Theory and Practice,2018,26(2):159-165.
APA Meifang Zhang,&Jeremy Munday.(2018).Innovation in discourse analytic approaches to translation studies.Perspectives Studies in Translation Theory and Practice,26(2),159-165.
MLA Meifang Zhang,et al."Innovation in discourse analytic approaches to translation studies".Perspectives Studies in Translation Theory and Practice 26.2(2018):159-165.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Meifang Zhang]'s Articles
[Jeremy Munday]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Meifang Zhang]'s Articles
[Jeremy Munday]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Meifang Zhang]'s Articles
[Jeremy Munday]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.