UM  > 健康科學學院
Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting, "pairing" or "transphrasing"? Evidence from an fNIRS neuroimaging study
Lin, Xiaohong1,2; Lei, Victoria Lai Cheng3; Li, Defeng3; Yuan, Zhen1
2018-04-01
Source PublicationNEUROPHOTONICS
ISSN2329-423X
Volume5Issue:2
Abstract

This study examined the neural mechanism underlying two translation strategies associated with Chinese to English simultaneous interpreting (SI) targeting the left prefrontal cortex (PFC), which is generally involved in the control of interference and conflict resolution and has been identified as the brain area that plays a pivotal role in SI. Brain activation associated with the two strategies including "pairing" and "transphrasing" were compared with that from "nontranslation," which keeps the source language item unchanged in the target language production and is considered as a tactic that does not require complex cognitive operation associated with bilingual processing effort. Our findings revealed that "pairing" elicited the strongest and almost immediate brain activation in the Broca's area, and "transphrasing" resulted in the most extensive and strongest activation overall in the left PFC. By contrast, "nontranslation" induced very little brain activation in these regions. This work, which represents one of the first efforts in investigating brain activation related to translation strategies involving different levels of cognitive control, will not only pave a new avenue for better understanding of the cognitive mechanism underlying SI but also provide further insight into the role that the Broca's region plays in domaingeneral cognitive control. (C) 2018 Society of Photo-Optical Instrumentation Engineers (SPIE)

KeywordFunctional Near-infrared Spectroscopy Translation Strategies Simultaneous Interpreting
DOI10.1117/1.NPh.5.2.025010
URLView the original
Indexed BySCI ; SSCI ; SSCI
Language英语
WOS Research AreaNeurosciences & Neurology ; Optics
WOS SubjectNeurosciences ; Optics
WOS IDWOS:000438894900010
PublisherSPIE-SOC PHOTO-OPTICAL INSTRUMENTATION ENGINEERS
The Source to ArticleWOS
Fulltext Access
Citation statistics
Document TypeJournal article
CollectionFaculty of Health Sciences
Affiliation1.University of Macau, Bioimaging Core, Faculty of Health Sciences, Macao, China
2.Hangzhou Normal University, Institutes of Psychological Sciences, Hangzhou, China
3.University of Macau, Centre for Studies of Translation, Interpreting and Cognition, Faculty of Arts and Humanities, Macao, China
First Author AffilicationFaculty of Health Sciences
Recommended Citation
GB/T 7714
Lin, Xiaohong,Lei, Victoria Lai Cheng,Li, Defeng,et al. Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting, "pairing" or "transphrasing"? Evidence from an fNIRS neuroimaging study[J]. NEUROPHOTONICS,2018,5(2).
APA Lin, Xiaohong,Lei, Victoria Lai Cheng,Li, Defeng,&Yuan, Zhen.(2018).Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting, "pairing" or "transphrasing"? Evidence from an fNIRS neuroimaging study.NEUROPHOTONICS,5(2).
MLA Lin, Xiaohong,et al."Which is more costly in Chinese to English simultaneous interpreting, "pairing" or "transphrasing"? Evidence from an fNIRS neuroimaging study".NEUROPHOTONICS 5.2(2018).
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[Lin, Xiaohong]'s Articles
[Lei, Victoria Lai Cheng]'s Articles
[Li, Defeng]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[Lin, Xiaohong]'s Articles
[Lei, Victoria Lai Cheng]'s Articles
[Li, Defeng]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[Lin, Xiaohong]'s Articles
[Lei, Victoria Lai Cheng]'s Articles
[Li, Defeng]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
All comments (0)
No comment.
 

Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.